翻訳の読み直しと小説の書き出し

アメリカ育ちのバーニーちゃん

・こないだ『チャーリーとの旅』のゲラが届いたんで、ちょっとずつ読み進めて推敲している。自分で訳したくせに年末年始を挟んで結構内容を忘れてて、いやあ読みやすいなーとか面白いなーとか思ってるのが我ながらアホというか何というか。
・こないだエッセイ仕事を片付けたんで、久々に小説を書き始めている。一応そっちの仕事がメインなくせに、いやあ小説書くのって面白いもんだなーとか思ってるのが我ながらアホというか何というか。
・書き始めたのは一応ミステリーに分類される話なのだが、例によって「謎を設定しておきながらその解決を肩すかし的に処理して話は別方向に発展していく」ってパターンになりそうな予感がしている。そういうことを書くからミステリファンに怒られるんだってのに、我ながら懲りないなあ。
・午後の執筆を終えると近所のドッグランに移動して早めのくろべー散歩ってのが最近の習慣になってきた。まあ悪くない生活パターンだが、今日のくろべーはアメリカ帰りの黒ラブガールにしつこく言い寄って振られていた。しつこくお尻にまとわりつくから怒られるんだってのに、我が犬ながら懲りない奴だなあ。