2006-10-01から1ヶ月間の記事一覧

スタインベックの翻訳とリンゴブランデーの祝杯

19:30、スタインベック著『チャーリーとの旅』の翻訳終了。 いやあ嬉しい。まあ実質的にはだいぶ前から目途は立ってたし、こないだの打ち合わせで懸案事項の方針が定まった時点でゴールも見えていたのだが、やはり一冊丸ごと訳し終わると感慨深い。実に…

エアコンのリモコンと新刊の宣伝

雨も風も強くて寒い一日。仕事にかかる前に仕事部屋のエアコンをつけて……と思ったら、リモコンのスイッチを押しても本体はちっとも反応しない。前から調子悪かったのがとうとう駄目になったらしい。 夏に配電盤を直しに来た電器屋さんに聞いたら、リモコンの…

ドッグランのイベントとシーソーのスリル

午前は布団干したり仕事したり。昼からは遊びに行く。 時間に余裕ができたもんだから、ここぞとばかりに秋晴れの中で遊んでいる今日この頃なのだ。今日は東京に行ってギャラリー&美術館めぐりでもしようかと思ってたのだが、こないだのドッグランで日曜にイ…

スケジュールの余裕とアジリティーの能力

来週半ばに打ち合わせの予定が入り、それまではスケジュール的に余裕があることが判明。こりゃいいやとばかり、昼からくろべーとドッグランにお出かけ。 人けのないとこに行けば好き放題に自由運動をさせられるようなとこに住んでるので、これまで本気でドッ…

下水工事の騒音と芦原作品の解説

朝っぱらから隣の家で下水工事が始まった。ドガガガとうるさいのなんの。 まあ翻訳仕事は小説ほど集中を要しないので騒音の中でもそれなりに働いてたのだが、やっぱり能率は下がる。このあたりは家と家との隙間が狭いので、仕事部屋にいてもダイレクトに音が…

シニャックとスタインベック

朝からバリバリ仕事。翻訳仕事の一日の目標量を昼過ぎにクリア。 スタインベックの文章を訳すとき、ユーモアに飛んだセリフや出来事についての文章はとんとんとーんと訳せるんだが、深い思索に基づいた箇所とか自然科学の知識に裏打ちされた専門用語続出の箇…

関ジャニチラシとシニャックポスター

10月10日が体育の日になったのは晴れの特異日だったからって聞いたことがあるけど、体育の日じゃなくなった今も気持ちよく晴れるなー……ってな話は、以前もどっかで書いたっけな。ほんとに特異日なんだね。 こんな日にはサイクリングに繰り出したいとこだ…

関ジャニドラマとツール・ド・ちば

えーと、東京中日スポーツの10月7日号によりますと、人気グループ「関ジャニ∞(エイト)」の安田章大さんと丸山隆平さんが、テレビ東京系スペシャルドラマ「自転車少年記」で、ドラマに初主演されるそうであります。放映日時は11月23日午後零時30分…

別人の応対と本物の期待

風雨の日。結構寒いので午前の仕事部屋で今季初の暖房使用。 冷房や暖房をかけて仕事中のBGM(最近はテディー・ウィルソン)を鳴らしてるってえと階下の音は聞こえないのだが、メール便が届いていたらしい。クレジットカードのポイントがたまったのでbk…

猫の如き毛と犬の好む香

朝から頭痛。寝相が悪いせいで寝冷えしたか、昨日の午後にくろべーシャンプーして濡れてから散歩に出たせいで風邪ひいたか。 朝の散歩とゴミ出しの後、調子悪いときでもメシは食わないといかんと思ってしっかり朝食。それでも頭痛は消えずに二度寝をきめこむ…